Guyra Pu Ñe`engatu [por Ruben Fernando Paiva] ~ Historias de Paraguayos en España y el mundo. Paraguayos trabajando y viviendo en el exterior.

lunes 12 de mayo de 2008

Guyra Pu Ñe`engatu [por Ruben Fernando Paiva]

Muchisimas gracias al equipo de somos paraguayos.com por su comunicacion y por el interes de conocerme, y con mucho gusto voy a responderles a ustedes.

Soy un paraguayo migrante radicado en la Argentina mas precisamente en la provincia de BS.AS zona norte de Villa Ballester.....

Naci un 29 de mayo de 1964 en Santa Maria Misiones, Paraguay, de origen campesino y de una familia muy humilde y con el digno honor de mencionar a mis padres que me enseñaron sobre los valores fundamentales de la ética moral y espiritual, como asi tambien el respeto a nuestro semejante y por ende a la naturaleza creada por Dios.

Actualmente tengo una familia comformada con mi esposa y cuatro hijos de los cuales tres adolescentes y un bebé de 10 meses que vivimos todos juntos en nuestro humilde (tapyi) casa.

Soy un simple obrero del gremio textil, anteriormente con mi señora hemos trabajado en nuestra propia casa fabricando chipa y chipa so´o y otras que son de las comidas tipicas de nuestro pais, siendo yo mismo el vendedor en mi comunidad donde la mayoria somos de la colectividad paraguaya.

Trabajando en esto he visto la vivencia de nuestros compatriotas migrantes que algunos les toco la suerte y a otros no. Y asi hablando con ellos en nuestro dulce idioma guarani senti por dentro una inmensa inspiracion y no me cabe la menor duda para describir en versos poeticos mi sentimiento y mi pensamiento que de los cuales surgio ``TÉTÀGUA REMIANDU´´ ``CHE PURAJHEI MOMBYRY´´ ``NAVIDAD TÈTÀ AMBUEPE´´ ``KUÑA PARAGUAY´´ y otros centenar que tengo guardados en mi (Karàmemuà) caja que hablan de la situacion social de el hombre paraguayo/a migrante.

Como todos sabemos la realidad social, politica economica en nuestro pais que es tan crítica,y en medio de esta tempestad aparecio una esperanza de cambio y fue asi, brillo y florecio la dupla de Fernando Lugo y Federico Franco en las elecciones del 20 de abril pasado.Yo creo a éste Moises paraguayo como un verdadero liberador que Dios mismo lo escogio para la segunda independencia que se realizara el proximo 15 de agosto del 2008. Tengo Fe por este cambio que se aproxima por eso le escribi a Fernando Lugo una poesia que lleva por titulo (YBYTU PYAHU) y faltando poquito para las elecciones y viendo el cambio que es inminente le deje plasmado otra inspiracion que se denomina (KO´È POTY MI).

Hace poco con esta nueva tecnologia que se llama internet lo baje en mi casa y asi navegando sorpresivamente encontre la pagina somos paraguayos.com que me impresionó bastante las realidades de miles y miles de compatriotas esparcido por todo el mundo busando lo suyo de un mejor destino fuera y lejos de nuestro pais.

En ese momento se me cruzo por mi mente una inspiracion espontanea y de inmediato cerre la pagina y me levante de la computadora cargado de mucha emocion,tome lapiz y papel para escribir esta poesia (TÈTÀGUAVA ARAPYRE) que lo dedico con afecto y sentimiento de un paraguayo migrante para mis hermanos/as compatriotas que estan lejos de su familia y de nuestro querido Paraguay. ~

PARA TODOS VIVA LA PATRIA 14 Y 15 DE MAYO.

Tètàguava arapyre
tahenoimí pende rera
peina che tétá ambuere
aikova aikundahá.

Há upekuevo atopá
ñeé syry haipyva
rasá ñande pyapyva
tètàguà rembihasá.

Hajeiko tuichá mbaé
ñasémbá ñané rètàgui
mombyry techagaupe
jaikovo ojohegui.

Upevare che aipyahá
ñeèmi ijokuaipyva
pèèmè che aikuaveèva
aipotagui peikuaa.

Mbaeicha tamó raé
jatopá pe jahekava
ñanè rètàmè hiàvà
ñaimémbamí oñondivé.

Oguene angatá ivaiva
ñande rètèrè opoñyva
vya yme ojopyva
arapyre tètàguà.

Ñahààke ikatumiva
umí ñandé rekohare
tembiapora ipyahuva
ñamùàkà oñondivé.

Hìà voi ñamuàguè
maymava ñemoñarepe
jeiporavó apytepe
Paraguay ñamoambué.

Ñandé jaikuaa pòrà
mbaegui jaiko koaípi
mombyry ñane rètàgui
ndaikatuveiva jahá.

Há iporama jaheká
upe Paraguay pyahú
umí López mbaekueva
hìà jevy jaipurú.

Pehenduma tètàguava
arapyre jaikovevá
temiádú aguenoheva
pyá ñemomgetarà.

Há upekuevo tahejá
che rera ko kuatiare
guyra pu ñeengatupe
upeicha ajé kuaá.


1 Comentarios:

Anónimo dijo...

Rubèn oimero refarrea`akue ko `ape oimeneta rehendùva ko karai ñe + e: Inspirado estaba el poeta.
Vengo de una familia de cantantes y poetas de grupos familiares y todo lo que tenga que ver con eso me interesa y aplaudo su brillante inspiraciòn.
Oguahema yvytu iñambuèva ñaneretame . Ojapuraitereìnteko hina umi yvy ndorekòiva, ha oimene ojapo ipahaitema umi mondahakuèra , oñemyesaka heta mbaè ñanemotinteko ha ñambyasy opa mba`e vai ñahènduva ko `agaite.
Se siente el cambio en nuestro paìs, sólo que se apuran los que no tienen tierra propia, los ladrones están haciendo su ùltimo golpe. Nos da vergüenza y sentimos ciertas cosas que ahorita acontecen aqu+i. Jasy Morotì